Перевод "туалетные принадлежности" на английский
туалетные
→
Adjective of туалеттуалетное
Произношение туалетные принадлежности
туалетные принадлежности – 30 результатов перевода
Я недосчитался парочки вещей.
Не могли бы вы прислать в мой номер туалетные принадлежности?
Спасибо.
Um, I've forgotten a couple of things.
Could you have some complimentary toiletries sent up to my room?
Thank you.
Скопировать
Просто, я не знаю... - Это всё, что у тебя есть?
- Да, старая униформа и туалетные принадлежности.
Примерь один из тех костюмов в шкафу.
- Is this all you've got?
- Just my old uniform and my toilet kit.
Try one of those suits in the closet.
Скопировать
Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше.
Вам нужна пижама, туалетные принадлежности...
Вы бреетесь электрической бритвой?
I'm Mr. Rambal-Cochet's personal assistant.
So...you need pyjamas, hygienic items...
Do you use an electric razor? .
Скопировать
Лев, собирайся.
Савва, возьми его туалетные принадлежности и пару белья!
Стойте!
Lev, get dressed!
Savva, get his toothbrush!
Hey!
Скопировать
- Нет.
Исчезли костюм, туалетные принадлежности, еще кое-что.
Этим делом занимается отдел убийств?
- No, actually it hadn't.
Toiletries were missing. A suit was gone. So was some luggage.
That's it. Anyone dealing with the homicide squad?
Скопировать
Ты ведь знаешь её, да?
Здесь ещё одно полотенце, туалетные принадлежности и, да, я буду в офисе, если что-нибудь понадобится
А, и пароль для вай-фая "МАТЬ" капсом.
You know her, right?
So here's an extra towel, some toiletries, and, yeah, I'll be in the office if you need anything.
Oh, and the password for the WiFi is "MOTHER," all caps.
Скопировать
Шанель, ты не отдаешь себе отчета.
Приём гея навредит дому, он будет воровать наш дорогой макияж и туалетные принадлежности.
Бун, Шанель моя лучшая подруга, и если ты решишь опозорить её и Дом Каппы, я приду за тобой, ты меня понял?
Chanel, you are not thinking clearly, okay?
Accepting a gay will hurt the house, and he's gonna steal all of our expensive makeup and toiletries.
Boone, Chanel is my best friend, and if you choose to bring shame on her and Kappa House, I will come after you, do you understand that?
Скопировать
И я не представляю, почему она могла бы подумать о том, чтобы прийти сюда.
Это всё одежда и туалетные принадлежности.
Мы никогда не разыщем её тайн в её люффе.
And I don't know why she would ever think of coming here.
This is all clothes and toiletries.
We're never gonna discover Serena's secrets in her loofah.
Скопировать
Я не хочу знать, и если Тайлер позвонит, даже не говори мне ничего.
Ты хочешь сделать с техникой туалетными принадлежностями?
Я бы заставила милого парня упаковать вещи для нас, но я не думаю, что я хочу видеть милого парня снова кроме Джесси, который не отвечает на звонки.
I don't want to know if Tyler called, so don't even tell me.
Do you want to do small appliances or toiletries?
I'd compel a cute boy to pack for us, but I don't think I want to see a cute boy ever again except for Jesse, who is conveniently not answering his phone.
Скопировать
– Да.
На Рождество одна местная аптека помогала нам и дарила наборы туалетных принадлежностей.
- Ох блядь. - На День благодарения мы ходили на тренировки по мини-гольфу.
Yeah.
On Christmases, there was this local drugstore that would sponsor us and give us little baggies of toiletries and stuff.
On Thanksgiving, we would hit these different putt putt golf courses.
Скопировать
Видите ли, многие пары утверждают, что живут вместе.
Они оставляют пару фотографий и туалетных принадлежностей на новом месте
Все это выглядит очень хорошо, но мы ловим их, когда приходим на старое место и видим, что они все еще там живут. Дафни как раз убирает твои вещи.
You see, a lot of sham couples say that they've moved in together.
They put up a few photos and toiletries in the new place.
They make it look real good, but we catch them when we visit the old place and find one of them still living there.
Скопировать
И где ты сможешь найти это.
Аспирин, набор первой помощи, гигиенические салфетки,туалетные принадлежности.
На некоторые вещи у тебя аллергия.
And where you'll find it.
Aspirin, first aid, sanitary towels, toiletries.
Couple of things you're allergic to.
Скопировать
Сэр, я врач.
И пока вы изучаете мои туалетные принадлежности, мальчик по имени Джимми рискует остаться ампутантом.
Он может потерять ногу, сэр.
- Sir, I'm a doctor, okay?
I'm due for surgery, and while you're itemizing my toiletries, there's a young child named Jimmy that's pondering his future as an amputee.
He might lose his leg, sir.
Скопировать
Чем могу помочь?
Туалетные принадлежности ищете или вам лекарств?
Это всё?
What can I do for you?
You looking for some toilet things, or is it medicine you want?
That's it?
Скопировать
И... вы лжете.
Влажные полотеца и ваши туалетные принадлежности в гостевой ванной комнате наводят на мысль, что ваша
Нет.
And... untrue.
The damp towels and the presence of your toiletries in the guest bathroom-- they suggest that your wife has banished you completely from the master bedroom.
No.
Скопировать
Не ври, потому что у нас есть пленка.
Какой-то мешок с одеждой, туалетными принадлежностями, маской Джо Кэролла.
Я вам все отдам.
Don't like because we have the footage.
Duffel bag with some clothes, toiletries, a Joe Carroll mask.
I'll turn it all in to you.
Скопировать
Не открывается.
Сумка с туалетными принадлежностями, чистыми рубашками и нижним бельем.
Френки, мы неподалеку от аэропорта.
It's not opening.
Got a bag of toiletries, clean shirt, underwear.
Frankie, we're close to the airport.
Скопировать
Все было неровно.
Все его туалетные принадлежности стояли по левой стороне
То же самое на его прикроватной тумбочке, столе.
Everything was out of alignment.
All his toiletries lined up on the left-hand side.
The same was true of his bedside table, his desk.
Скопировать
Как вы догадались?
Туалетные принадлежности.
На них логотип "VeriScript".
How did you...?
The toiletry kit.
It's emblazoned with the logo "VeriScript."
Скопировать
Понимаешь?
Мы положим туда косметику, туалетные принадлежности, зарядку для телефона, номера такси..
Будем продовать в розницу за 19,95.
You know?
We throw in makeup and toiletries, a cell phone charger, cab numbers...
We retail it for $19.95.
Скопировать
Нет, если в крови не обнаружили свинец.
В аптечке ничего, кроме безобидных туалетных принадлежностей.
Также никаких признаков плесени или грибков.
Not without lead showing up in the blood work.
Nothing in the medicine cabinet except some harmless toiletries.
either.
Скопировать
Я решил сэкономить вам время.
Взял для вас хлеб, печенье, моющие средства, туалетные принадлежности, пиво, вино.
Да, и на собачий корм спецпредложение, так что я взял два больших.
I went ahead and saved you some time.
I got you some bread, biscuits, detergents, toiletries, beer, wine.
And there was a special offer on dog food, so I got two large ones.
Скопировать
Мне очень нравится.
И, если тебе нужно принять ванну, Я освобожу там место для твоих туалетных принадлежностей.
Спокойной ночи, Эйприл.
Looks really nice.
If you want to use the bathroom, I issued shelves for all your cosmetics.
Good night, April.
Скопировать
Так что, во избежание недоразумений и внимания со стороны Компании, не высовывайтесь и смотрите в оба.
Мы выдадим вам мобильные, одежду, туалетные принадлежности, все, что нужно для жизни.
Надеюсь, вы их обыскали, прежде, чем тащить сюда?
So to avoid any messy explanations and stay off the Company's radar-- you need to keep your heads down and your ears open.
We've provided cell phones, clothing, and toiletries-- all the basic necessities to get you up and running.
Hey, uh, you-you patted these guys down before you let them in, right?
Скопировать
Работаю над докладом на завтра.
Я положила туалетные принадлежности. Проверь все остальное.
Хорошо. Спасибо.
Working on the paper for tomorrow.
I put the bathroom stuff, you will check the others.
All right, thanks.
Скопировать
Да, Да.
ээм...видишь любые туалетные принадлежности вокруг?
Такие маленькие флаконы?
'Yeah, yeah.'
Erm...can you see any of those toiletries around you?
'Those little bottles you get?
Скопировать
А это твоя аптечка.
И твои туалетные принадлежности. Мам...
Ты поблагодаришь меня, потом.
And your first aid kit.
And your toiletry bag.
Mom- You'll thank me later.
Скопировать
Это только начало.
Держи на одежду, туалетные принадлежности...
Ну, знаешь, самое основное.
This is just to get started.
For clothing, toiletries...
You know, all the basics.
Скопировать
И можешь захватить с собой кое-что?
Туалетные принадлежности, одежду на двое суток и мужской галстук.
Соня, мне так жаль.
And can you bring a few things?
Toiletries, clothing for 48 hours, and a man's tie.
Sonya, I'm so sorry.
Скопировать
Как-то всё налегке.
- Ни туалетных принадлежностей.
- Ни бритвы, ни зубной щётки.
- Nothing like traveling light.
- No toiletries.
No razor, no toothbrush.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов туалетные принадлежности?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туалетные принадлежности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение